07-12-27, Дневники участников Тибетской экспедиции

/
07-12-27

Размещено в Дневники участников Тибетской экспедиции

7/XII Отказ майора прийти. Наше заявление ему.

ЕИР

Напишем, переходя границу Тиб., приблизительно так: «Великий Лама, пришедший с гор, сказал нам: «Перед великим временем Майтрейи пусть будет дана Т. возможность укрепить и очистить великое Учение Благословенного Будды. Как указано в пророчествах, придете от Запада и принесете знак достоинства, приношения и новое единение Учения. Если Лх. примет знак испытания, то время Майтрейи не минует Т. Но если единение с верующими Запада будет отвергнуто, то каждая тягость ваша падет на главу Т., и потеряет Т. свободу и чистоту Учения. Пусть исполнятся пророчества! Сказанное так же верно, как под камнем Гума лежит пророчество Великой Шамбалы!» — Выполняя указанное Великим Ламою, мы принесли Т. дружбу и богатство, но были приняты, как разбойники Мы прошли двадцать четыре страны и принесли через опасности Свет Учения. Пусть исполнится пророчество! Пусть засияет новый поток Учения! — Сказанное так же верно, как под камнем Гума лежит пророчество Великой Шамбалы!» — Теперь другое. Происходящее с вами напоминает эпизод с Сен. Жерменом, когда он, выполнив поручение, не мог найти способ выехать из Франции. Ни народ, ни монархисты не помогали ему. Так же было и со Мною после свидания с Викт., когда пароход едва не пошел ко дну. Эти опасности называются — Перикула-пернициоза. «Pericula-perniciosa». С вами могло случится подобное в У., и выезд мог быть запрещен. Также и здесь разрешим задачу. Теперь другое. Ценю, что обратили внимание на опасную работу К. Ради здоровья советую Ряб. избегать одержимого. Беседы могут быть редки. Не ручаюсь за здоровье одержимого. Каждый несет свой груз, если отвергает Руку Водящую. Конечно, Ур. права, чтобы Ф. видел одержимого лучше на воздухе. Сегодня сказал вам, опасность в Урге, после скажу опасности другие. Но радость по пятам, окрыляйтесь! Не думайте, что бездействую. Теперь др. Учитель просит пустить Порт. с добрым напутствием. Теперь др. Теперь опасен лишь одержимый. Теперь др. Яруя не потерян. Теперь др. После трудностей нужен будет некоторый отдых. Здесь вы прошли режим холода, это один из нужных режимов — довольно. «Я ясно вижу тебя в огне» — видела себя в окружении огня. (Возможен ли коньяк, как согревающее средство при морозе на высотах?) Конечно, в пути глоток не опасен, но на стоянке допускайте лишь изредка.

ЮНР

7 декабря. Из Нагчу прибыл солдат и возвратил наши письма, адресо ванные губернаторам, нераспечатанными! Губернаторы отказались пересылать письмо полковнику Бейли и даже имели наглость вернуть назад адресованное им письмо нераспечатанным. Очевидно, майор был прав, что губернаторы – трудные люди. Один из торговцев говорил, что «верховный комиссар Хора – человек благородного происхождения с приятными манерами и речью, но губернаторы Нагчу-выскочки». Их такое поведение, кроме того, что оно было нецивилизованным, оказалось очень странным, и мы написали по этому поводу длинный протест и послали его верховному комиссару Хора.

КНР

Сегодня майор отказался прийти. Таким образом, мы вынуждены послать ему следующее заявление:

"Оскорблены тем, что Вы отказываетесь прийти на наш зов. Сообщаем Вам, что через тридцать дней кончаются сроки паспортов наших служащих, исправить эту неприятность можно только в Индии. Вы как военный человек понимаете, какую ответственность Вы принимаете на себя, препятствуя исправности паспортов. Мы Вам сообщили, что у нас кончились деньги и что получить их мы можем только в Индии. На это Вы ответили, чтобы о деньгах мы не беспокоились. Поэтому будьте добры прислать нам на ближайшие расходы десять тысяч нарсангов. ибо Вы не озаботились своевременно известить Ваше правительство о нашем тяжелом положении. Мы не разбойники, и Вы не имеете права обращаться с нами, как с преступниками. Девять организаций Америки встанут на нашу защиту. Через три дня кончается срок, данный нами Вам для перевозки нас в Нагчу. Озаботьтесь 70-ю яками и 20-ю лошадьми. Послано ли Вами письмо генералу и когда ждете ответа?"

Полагаем, что наше положение теперь хуже, чем плен у разбойников. С последними можно было бы по крайней мере договориться и откупиться, и они же помогли бы двинуться далее, а с этими обезьянами ни назад, ни вперед.

В тибетском изложении сегодняшнее письмо майору пришлось передать в таких выражениях:

"Господин майор, не явившись сегодня, Вы не только лишили нас возможности вести важные переговоры, но и причинили большой вред. Паспорта сотрудников Посольства будут через тридцать дней недействительны, и, если от американского консула в Индии не взять новых удостоверений, могут возникнуть необычайные осложнения. Потому господин майор должен выдать Послу документ, в котором должно быть указано, что мы были задержаны девашунгом в Чу-наргене в течение 64-х дней. Послом этот документ будет препровожден американскому консулу в Калькутте. Отправленный в Нагчу солдат еще не вернулся, между тем наши съестные припасы и деньги кончились. Будучи принуждены платить здесь за зерно, цампу и аргал огромные цены, мы видим, что никаких средств нам не хватит. Посол нуждается в десяти тысячах нарсангов. Сообщите об этом генералу и губернаторам Нагчу. Если сегодня не приедет гонец, необходимо послать нового гонца в Нагчу. Между прочим, прошу Вас собрать безотлагательно сто грузовых яков и тридцать верховых лошадей, так как через три дня мы собираемся выехать в Нагчу. Вчера был прислан слишком маленький мешок зерна, просим прислать сегодня больше. Посол - человек, известный во всем мире, не разбойник, и все же принужден оставаться здесь в холодном и скверном месте. Учреждения в Америке, узнав об этом, почувствуют себя весьма оскорбленными".

Второй день жестоко мучает нас длящийся с утра и до вечера ледяной ветер. Сердце слабеет, несмотря на дигиталис, руки и ноги зябнут, и нельзя выйти из палатки.

НВК

7.XII. Прибыли из Нагчу продукты, а с ними версия, что дня через два из Лхасы придет благоприятный ответ о нашем продвижении на юг. Говорим о красоте и тепле Индии, кутаясь в шубы под резким, холодным ветром. Когда-нибудь мы выберемся отсюда — и это утешает нас и примиряет с окружающим.

ПКП

7 декабря. Пользуясь тем, что запасы продовольствия у нас кончаются, местные торговцы начинают повышать цены на предлагаемый товар, и самый товар предлагают уже значительно худшего качества. Сегодня Н.К. послал майору письмо с категорическим протестом против задержания Миссии в Тибете в течение двух месяцев без какого-либо ответа, точно Миссия явилась в Тибет с какими-то преступными, разбойными целями. Н.К. не имеет более намерения идти в Лхасу, но, напротив, хочет уйти из Тибета. Кроме того, в своем письме Н.К. требует 10000 нарсангов на ближайшие расходы, т.к. наличные денежные суммы Миссии иссякли, а сношения с Америкой ему не разрешаются.

Вечером вернулся гонец из Нагчу, пробыв в отъезде 10 дней вместо обычных пяти. Гонец проехал сначала в лагерь майора и к нам явился только час спустя в сильно нетрезвом состоянии. Письма и телеграммы, посланные британскому резиденту и в Америку, гонец привез обратно — губернаторы отказались переслать их в Лхасу, уверяя, что ответ правитель ства по вопросу нашего проезда придет дня через два. Словом, обычная пустая отговорка.

Н.К. говорит: «Еще не так давно нападали на англичан за их вооруженные экспедиции в Тибет, но знакомясь с вызывающим невежеством тибетцев, можно себе представить, до какого раздражения могут они довести людей».