ЕДИНСТВО. Урок 143, Учение Храма. Часть 1.

/
ЕДИНСТВО. Урок 143

Размещено в Учение Храма. Часть 1.

Хорошо известным фактом является то, что чем более высокоразвитыми, чем более компактными и концентрированными становятся молекулы материи, тем ближе они подходят к точке единства и утрачивают способность к дифференциации в индивидуальное формы, тем быстрее развиваются характеристики старения и распада. Но какие бы физиологические причины этого ни были установлены в результате исследований – а следует заметить, что эти причины, выдвигаемые различными авторитетами разных школ в разные эпохи, периодически изменяют свой характер – истинная причина этого лежит за пределами царства физической материи.

Поскольку всякая жизнь представляет собой единство, то чем ближе она становится к изначальному состоянию космического мыслетворчества, в котором дифференциация невозможна, тем быстрее происходит распад, который позволяет освободить мыслеформу, пребывавшую до тех пор в плену законов, управляющих силой и субстанцией, и впоследствии рекомбинировать искры мысли, которые составляли эти мыслеформы, в более концентрированные формы.

Вам, вероятно, случалось наблюдать, как вновь объединяются разделенные частицы ртути. Сила притяжения, которая стягивает эти частицы вместе в единую массу, является той же силой, которая стягивает вместе дифференцированные искры мыслей в то же мгновение, как разделяющая сила – сила дезинтеграции, свойственная субстанции низших вибраций, оказывается преодолена. Поэтому все усилия тех мечтателей, которые трудолюбиво ищут эликсир жизни на физическом плане, где нет ничего вечного, обречены на неудачу.

Та же духовная сила, которая изначально придала форму мысли и заставила ее сформировать матрицу для протоплазматической субстанции, чтобы воплотить ее, является истинным эликсиром жизни, насколько это касается жизни в объективной форме.

Если бы для человека была желательна очень долгая жизнь; если бы его эволюция ныне требовала гораздо более длительных периодов покоя и ассимиляции между жизнями, чем непрерывная жизнь в материи может ему обеспечить, то человек уже давным-давно отыскал бы то, что так долго ищет – способность продлевать свою жизнь бесконечно. Но пока жизнь человека связана с удовлетворением его иллюзорных чувств, пока он не способен осмыслить реальность индивидуального сознания в единстве, его естественный срок жизни не может намного превзойти тот, который характерен для людей нынешних рас, обитающих на Земле. В доисторические времена человек доживал до весьма преклонного возраста по той причине, что в то время существовала гораздо бо́льшая дифференциация субстанции и силы с ментальной и физической точки зрения, чем в настоящее время. По мере того как интересы, цели и идеалы людей все ближе подходят друг к другу и сливаются, так же сближаются течения религиозной, социальной, индустриальной и политической жизни. По мере того как семьи уменьшаются в числе, люди обретают более острый интеллект и становятся менее духовными; в свои права вступает эпоха распада. Тогда природа отбирает наилучший материал для матрицы новой расы, а старая постепенно вымирает или бывает уничтожена в какой-либо великой катастрофе.

Тот факт, что наиболее глубокие мыслители, наиболее разумные исследователи во всех сферах науки практически едины ныне во мнении относительно того, что существует великая истина о единстве всей жизни, является одним из знаков этого времени. Исследования в области физики проливают свет на многие давным-давно утерянные связующие звенья между различными порядками бытия, но пока деятели этой науки отказывают в наличии сознания и индивидуальности меньшим формам жизни, пока от их наблюдения ускользает душа, они будут продолжать работать практически вслепую.

Факт возможной трансмутации одного вещества в другое они более не могут отрицать, но сознательные жизни, которые вызывают такую трансмутацию – промежуточные жизни, – остаются для них явлением немыслимым.

Чудовищная энергия, запасаемая и излучаемая светом в виде цветов, ныне может быть до некоторой степени признана, но существующие в форме элементали, которые живут, изменяются и умирают, чтобы снова ожить в каждой вспышке цвета, непостижимы для физических чувств.

Истинный оккультист не только знает об этих удивительных фактах, он также способен использовать их к своей личной пользе и во благо мира в целом. Но труды его оказываются в весьма невыгодной позиции, когда он пытается доказать свою правоту или поделиться своим знанием с теми, кто отказывается принять его или не способен подготовить себя для обладания им. Когда людям говорят, что жертвенность является главным ключом к этому знанию, они начинают искать какой-либо личной причины для такого предложения за душой того, кто подарил им знание об этом ключе. Если им говорят, что для этого требуется личная чистота, они начинают искать какой-либо способ минимизировать необходимую степень чистоты или отыскать какой-нибудь путь самоудовлетворения, который смягчит строгость этого требования и все же позволит им не упускать своей выгоды. Если им указывают на их долг по отношению к тем, кто указывает им путь, они тут же пытаются определить, насколько далеко могут продвинуться в противоположном направлении, не подвергая опасности свои шансы на успех, или находят какой-нибудь личный предлог, оправдывающий их отступничество. Они не в состоянии принять простые утверждения, переданные им, и действовать соответственно. Однако для достижения духовной силы всегда существовал лишь один путь, и другого никогда не будет.

Существуют определенные необходимые физиологические изменения; существуют определенные качества, характеристики, ментальные и моральные, которые равно необходимы; существуют определенные духовные характеристики, совершенно неотъемлемые; и все это ученик должен заработать благодаря личным усилиям – и обретаются они благодаря повиновению законам, которые правят каждым из вышеназванных необходимых качеств.