01-10-27, Дневники участников Тибетской экспедиции

/
01-10-27

Размещено в Дневники участников Тибетской экспедиции

1/X В горах Тан-ла. Слухи о тибетском генерале. Болезнь глаз Н. К.

ЕИР

Утвердите срок до Нагчу в шесть переходов, деление их предоставьте Нирве. Ярко надо говорить со встречными тибетцами. Я учу щуриться на солнце. Чую, как растет ваше имя, столько зависти и недоброжелательности, что скоро у Нас назовут вас счастливчиками. Но теперь лишь путь до Лх. Тучи, как видите, легко раздираются вихрем, так же действует незримый вихрь сознания. Умейте обратить на пользу все будущие разговоры и берегитесь простуды — довольно. Что означ. острое явление как бы мурашей в области оплечий, кундалини и даже ног? Не от сердца ли? Нет, воздействие Нашей атмосферы доносится, как дуновение курений. Уже говорил о предварительном режиме. Идите так, запомнив все Наши советы. Можно было избежать зной снега.

ЮНР

На следующий день мы двинулись очень рано и, руководимые местным хорпом, возвратились примерно на три мили. Путь следовал гребнем низкого хребта, а затем поднимался по сухому руслу реки. Вся страна была все еще захоронена под снегом, и солнце слепило ужасно. Профессор Рерих получил небольшое ослепление от снега. Также пострадали монгол и тибетец. Через пятнадцать миль тяжелого пути, часто блокированного снегом, мы подошли к маленькой реке, сбегавшей с хребта Тангла, и расположились лагерем на берегу в месте, именуемом по-монгольски Екин Хапчига. Скудная трава по берегам составила некоторый корм нашим животным, которые были лишены этого в течение последних двух дней из-за снежного бурана. В течение этого перехода мы потеряли двух верблюдов и одного мула, которые были оставлены под ответственность хорпа. Мы снова наблюдали куланов, газелей и нескольких бурых медведей. Один из медведей так растерялся, увидев караван, что вбежал в колонну мулов и следовал с ними некоторое время, вызывая сильную панику среди животных. Огромные стаи серых цапель летели на большой высоте в южном направлении.

В течение прошлых дней у нас были некоторые трудности с лошадями, купленными в Цайдаме. Большинство животных безнадежно охромели, их копыта были не приспособлены для хождения по острым камням.

КНР

Ночь морозная; вода в кувшине замерзла и превратилась в кусок льда, снег хрустит под ногами. Вышли в 7 ч. 30 м. утра. Выяснилось, что военный пост из тридцати солдат мы миновали накануне, не заметив его во время вьюги, когда пошли направо от дороги и поста, который стоял впереди на пригорке. Встреченный нами хор вчера переменил стоянку, и потому мы нашли его сегодня на пути к перевалу в сопровождении Кончока. Он указал нам путь к перевалу вверх по реке, на которой мы стояли, и удалился к своим стадам. Собственник этих стад - богатый человек и живет в Нагчу; это же его приказчик. Встретили еще двух тибетцев хор-па, и они также указали нам путь. Наши ламы не особенно довольны, что мы спешим. Они непрочь отдыхать и идти медленно, якобы заботясь о животных; на самом же деле при наступающих снежных метелях и холодах и при скудной траве стоянки в горах Тан-ла гибельны для животных. Сегодня оставили на пути еще двух приставших верблюдов и одного мула. Шли по неровной местности по снегу при палящем солнце, обжигающем лицо отраженным от снега светом. Восточная мудрость о снеге на высотах говорит: "Где снег, там и тепло". Во время пути в табун мулов забежал медведь, перепугавший их.

Характерная черта Востока, который ничего не забывает, - П. К. теперь называют "Тот, кто потерял оружие".

Характер местности очень однообразен, тем более, что значительная часть пути пролегала по снегу и только при выходе на дорогу местами появлялись обнаженные от снега земля и трава. Ширина дороги удивила нас, напомнив большую трактовую дорогу, по которой проложены многочисленные тропы. Не видя свежих следов в этой почти безлюдной местности, Н. К. замечает: "Точно тут прошли какие-то невидимые караваны". Завтра надеемся пройти перевал Тан-ла и выйти из этих гор. По слухам, за перевалом, ближе к Нагчу, находится военный отряд человек в 200-300 под командованием генерала. Опять вспоминаем при этом известии предостережение таинственного незнакомца. Остановились в 1 ч. 30 м. пополудни около реки на сыроватой глинистой почве, покрытой галькой. Трава щетинистая, желтая, скудная и жесткая на болотистой почве, покрытой кочками. Сегодня большинство людей каравана было в предохраняющих от света очках; боль в глазах и отеки век и лица почти прошли. Н. К. замечает, на основании опыта, что при раздражении глаз отраженным от снега светом лучше всего помогают теплые примочки. Заболевшим правым глазом Н. К. все время видел окружающие предметы с ярко-голубым силуэтом, причем первый план ничем не отличался по силе окраски от дальних планов.

НВК

1.X. Ночью крик и шум голосов. Оказывается, верблюд обрушился на палатку доктора. В шесть часов утра –6° С.

К выходу каравана все появляются, одетые по-зимнему. Н.К.Р. в американской брезентовой шубе, теплых фильцевых сапогах и шапке, напоминающей шлем с меховыми наушниками. Я в авиаторской шапке, шубе и очень теплых фильцевых сапогах. Винтовка, револьвер и бинокль дополняют наряд. Это одежда и вооружение большинства. С солнечными или снеговыми очками мы не расстаемся.

Всходит солнце, и под его лучами облака окрашиваются в целую симфонию красок. Уходя, опять оставляем верблюда и двух мулов.

ПКП

1 октября. Стоим под перевалом. Установилась ясная погода, снег на южных склонах гор весь растаял. Сегодня пали еще 2 верблюда и мул. Причиной падежа животных надо считать повсеместный плохой корм. Трава всюду редкая и очень жесткая. Сегодня сделали 6 часов, из которых 4 ушло на поиски правильной дороги. Как оказалось, вчера мы уклонились значительно к западу от дороги и, благодаря этому, миновали военный пост, находившийся у слияния восточной и западной дорог в урочище АкинХапчигай. Этот пост, по словам местных жителей, состоит из 30 человек регулярных солдат из Кама.

Местные жители, принадлежащие к племени хорпа, совершенно не похожи на монголов. У них нет выдающихся скул; глаза имеют прямой разрез; большой, часто длинный, нос и богатая растительность на лице. Одеваются хорпа в тибетские халаты, носят тибетские сапоги из шерстяной цветной материи, шляпу им заменяет копна спутанных, беспорядочно торчащих во все стороны густых, черных, всегда грязных волос. За поясом у каждого заткнут длинный прямой тибетский меч. Пастух, которого мы здесь встретили и который указал нам дорогу на перевал, носил снежные очки.